Parfois, lorsque vous voyez un film, après avoir lu le livre, vous avez tendance à remarquer peu de changements dans l'intrigue ou la suppression de scènes et de dialogues. Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi? Certaines des raisons sont positives et certaines sont négatives. Lisons pourquoi il est acceptable d'apporter quelques modifications à l'histoire du livre original pour les adaptations.
The Medium
Un livre est un support écrit ; nous devons lire un livre pour connaître l'intrigue. D'autre part, un film est un support visuel ; nous n'avons pas à lire un film, nous devons juste le visualiser. Lorsque nous lisons un livre, nous avons la liberté d'imaginer les scènes, les lieux, les tenues et les expressions, mais lorsque nous regardons un film, c'est l'élément complet. C'est l'imagination de quelqu'un d'autre que nous voyons dans un film et puisqu'elle est déjà devant nous, il n'est pas question d'imagination. Un cinéaste doit toujours visualiser l'adaptation d'une manière pertinente et, par conséquent, il doit apporter quelques modifications.
La durée
Théoriquement, les écrivains n'ont pas de temps imparti dans lequel ils doivent écrire un livre ou de mots alloués dans lesquels ils doivent terminer le roman. Mais, chaque film a une durée donnée dans laquelle un cinéaste doit terminer le film.
Les effets
Les livres ont le pouvoir de vous faire réfléchir. Vous ne pouvez penser à la pluie ou au tonnerre que s'ils sont dans l'intrigue. Les films peuvent vous faire sentir parce que vous pouvez entendre le bruit de la pluie ou du tonnerre. Pour intégrer les effets, la musique le long des dialogues et terminer le film dans un certain temps imparti, les réalisateurs peuvent apporter quelques modifications à l'histoire originale du livre.
L'auditoire
Lorsque les auteurs écrivent des histoires, ils savent quel genre ils écrivent mais ils n'ont pas de public cible. Le public ciblé peut facilement dépasser la démographie attendue. Mais avec les films, les cinéastes connaissent bien leur public cible, le fandom des personnages. Le fait qu'il s'agisse d'une adaptation peut à lui seul limiter le marché. L'adaptation doit être pertinente pour chaque lecteur et vous devez comprendre quel est le rôle prioritaire du livre. Pour obtenir un marché et une critique satisfaisants de la part des lecteurs, ils doivent omettre les scènes ou les dialogues qui n'ont pas fait bonne impression auprès des lecteurs.
L'approche
Plusieurs facteurs doivent être remplis pour réussir grâce à l'adaptation. Dans les films, il arrive souvent que les téléspectateurs voient l'apogée au tout début et comment cela s'est produit devient le thème central du film. Il doit être abordé d'une manière qui ne semble en aucun cas exagérée.
Les personnages arrogants ou moralement gris comme M. Darcy de Pride and Prejudice et Heathcliff de Wuthering Heights sont difficiles à gérer car ils impliquent beaucoup d'attentes et comme c'est un classique, il s'adresse à un large public. Bien que ces personnages soient arrogants ou moralement gris, ils ont réussi à être les préférés du public. La représentation de ces personnages dans les films doit être à la hauteur et donc quelques changements sont nécessaires.
Faire quelques changements est aussi vital car il y a une catégorie du public qui est plus critique que public ; ils ont tendance à spéculer sur les différences entre le film et le livre. Et, s'il n'y en a pas, cela sera considéré comme ennuyeux ou simplement "à quoi cela servait-il?"
Lisez aussi: 10 meilleurs livres romantiques de 2021